搜索 Bick

共找到“18”个结果
  •   A stunning and stirring production focusing on the hopes, dreams, and aspirations of her passengers who each boarded with stories and personal ambitions of their own.
  •   关于宗教的故事——失业的天主教徒唱着“每颗精子都是神圣的”,把一屋四五十个孩子送去做医学实验,因为再也负担不起他们,而对门的新教夫妇一面幸灾乐祸,一面感叹自己“只性交两次,有两个孩子”;关于性的故事——教授在课堂上向学生讲解“性”是什么,但是学生总不得要领,无奈之下,教授把自己太太拉过来当堂向学生示范;关于死亡的故事——死神来到一个农舍,声言要带走所有人,但这里聚集了许多美国朋友,不但毫不在意,还热情地邀请他喝酒聊天,让死神忍无可忍……人生七部曲,七个沉重的话题却放入足够荒诞的故事,嬉笑怒骂讽刺世间百态。
  •   爸爸是吸血鬼男子,妈妈是人类女子,而他们所生的就是这对半吸血鬼双胞胎姐妹。一家人在特兰西瓦尼亚生活了十二年,如今为了遵守妈妈的诺言,他们准备搬到德国。两个吸血鬼小姐妹不得不开始学着适应人类的日常生活:白天到学校上课,必须带上太阳镜,涂上厚厚的防晒乳。最糟糕的是,她们没有朋友,同时她们更要警惕身份的泄露。没有人发现她们俩是吸血鬼,一旦消息传出,他们平静的生活将陷入危险。
  • 29岁的建筑师 Markus(马克思·雷迈特饰)具有恋童癖倾向,他尽力抑制自己隐秘的欲望。当单身母亲 Jessica 和她八岁的儿子 Arthur 搬进公寓隔壁时,让 Markus 倾心的诱惑变得越来越大——尤其是在他与新邻居结交朋友之后……
  • Haunted by the memory of Walter Holderlin, a soldier he killed during World War I, French musician Paul Renard (Phillips Holmes) confesses to a priest (Frank Sheridan), who grants him absolution. Using the address on a letter he found on the dead man's body, Paul then travels to Germany to find his family.  As anti-French sentiment continues to permeate Germany, Dr. Holderlin (Lionel Barrymore) initially refuses to welcome Paul into his home, but changes his mind when his son's fiancée Elsa identifies him as the man who has been leaving flowers on Walter's grave. Rather than reveal the real connection between them, Paul tells the Holderlin family he was a friend of their son, who attended the same musical conservatory he did.  Although the hostile townspeople and local gossips disapprove, the Holderlins befriend Paul, who finds himself falling in love with Elsa (Nancy Carroll). When she shows Paul her former fiancé's bedroom, he becomes distraught and tells her the truth. She convinces him not to confess to Walter's parents, who have embraced him as their second son, and Paul agrees to forego easing his conscience and stays with his adopted family. Dr. Holderlin presents Walter's violin to Paul, who plays it while Elsa accompanies him on the piano.  The film's original title, The Man I Killed, was changed to The Fifth Commandment to avoid giving wrong impressions in the minds of the public about the character of the story. It ultimately was released as Broken Lullaby.