搜索 约

共找到“7951”个结果
  •   希腊小岛塞佛伦尼亚岛,纯美恬静,仿若世外桃源。岛民世代居住生活在这里,与世无争。然而二战烽烟很快打破了这份宁静祥和。意大利军团上尉安东尼奥·柯莱利(尼古拉斯·凯奇饰)带领士兵驻扎进小岛,双方都保持着敌对的距离。跟随柯莱利的唯有一把排遣孤寂的曼陀林琴。一次偶然的机会,柯莱利邂逅当地姑娘佩拉吉娅(佩内洛普·克鲁兹饰)。两人在最初的相处中格格不入,但佩拉吉娅优雅的举止与坚韧的性格很快打动了柯莱利的心,柯莱利天籁般的琴声也令佩拉吉娅神往不已。然而美好的时光总是如此短暂,随着战事的日益临近,坠入爱河的两人不得不做出最后的抉择。  这部发生在二战硝烟战火中感人至深的爱情故事《战地情人》,改编自英国著名作家路易斯·德·伯尔涅斯的畅销小说《柯莱利上尉的曼陀林》。女主角佩内洛普·克鲁兹凭借此片荣获2001年第14届欧洲电影奖“观众-最佳女演员”提名。
  •   齐什(约克·亚赫罗 Jouko Ahola 饰)是出生在一个犹太家庭中的平凡的男孩,成年后,他只身一人前往大都市谋生,进入了一家夜间剧场工作。剧场的老板豪森(蒂姆·罗斯 Tim Roth 饰)是一名投机分子,他敏感的察觉到了政局的变化,预感到纳粹份子的蠢蠢欲动,于是开始在剧场里安排上演一些赞美纳粹和描绘纳粹统治下未来图景的剧目,深得德国人的欢迎。  之后,豪森更是将齐什包装成为了日耳曼的民族英雄齐格弗里德,这让齐什从默默无闻的小演员一跃成为了德国人心目中的巨星。随着齐什名气的逐渐增大,他的犹太人的出身更加不可被暴露,与此同时,谄媚逢迎的生活让他倍感厌倦。
  • 第一次世界大战的末期,美国派兵赴欧洲参战,富家子弟吉姆(约翰·吉尔伯特 饰)也加入了军队,在部队中跟建筑工人出身的斯利姆和酒保布尔很快成为了好友。部队在法国登陆,驻扎在一个小村庄里。在那里,吉姆认识了法国村姑梅丽桑德(蕾妮·阿多莉 饰),两人很快燃起了爱火。不久,部队奉命开赴前线,吉姆被迫离去。梅丽桑德在军用卡车后紧追不舍,吉姆脱下军靴抛给她,表达自己对她的爱意。
  • 1942年,第二次世界大战如火如荼,此时的日本在亚洲各战场所向披靡,无往不利。在南洋爪哇岛的热带丛林中,一所日军战俘看守所伫立于此,陆军大尉世野井(坂本龙一 饰)和大原上士(北野武 饰)共同管理看守所。大原作风粗鲁,冷酷无情,他对待欧美战俘从来不留情面,而对于那些有同性恋倾向的人更残酷至极。相比之下,相貌俊美的世野则显得绅士许多。英国陆军少佐杰克(David Bowie 饰)潇洒俊朗。他的第一次出现便让世野心有所动。同性之风盛行的战俘营中,几多情感不能自已。在接下来的日子里,两个人徘徊在家国恩怨和个人情感之间,彼此心中进行着辛苦而残酷的角力……  本片根据英国人劳伦斯·包斯特的小说改编,并荣获1984年电影旬报观众选择奖最佳影片,1984年每日电影最佳导演、最佳影片、最佳配乐、最佳剧本以及最佳男配角(北野武)等5个奖项。
  • 故事发生在纽约,一个专业棒球队里两个球员的故事。Henry是明星投手,Bruce Pearson是普通投手,Bruce和其他球员十分友好,但与Henry投手却十分隔漠,这甚至开始影响球队的命运……  ◎简  介  Henry Wiggen是纽约长毛象队( New York Mammoths based on NYY)的明星投手。  (那是自由球员制还未施行的年代,球员的薪水并不高,即使像Henry Wiggen这种明星球员,还得兼营一些副业。在电影中,可看出他还是保险经纪人,而且对理财颇有一套,另外,他还是曾出过书的作家——这就是他 Author 这个绰号的由来。)  而他的室友——也是他保险的客户—— Bruce Pearson,则和他刚好相反。他球技普通,生活习惯又差,平时一副蠢样,在队上根本没人理他。(Henry 本身也很讨厌他,有一次,Henry 逮到Bruce在洗手檯便溺,气得向总教练Dutch投诉。)  但,就在这一年春训之前,一切都改变了。  因不幸而变成好友  Bruce感到身体不适,经医师诊断是何杰金氏淋巴瘤(Hodgkin's disease, or Hodgkin's lymphoma),这在当时是绝症。Bruce的保险是向Henry投保的,在Henry 的陪伴之下,他们一起到专门的医院做进一步诊疗,并得到医院的确认。  Henry听从Bruce的要求,保守著这个秘密。两人回到春训集训地,当时 Henry 和球团的谈薪陷入僵局,Henry 正在「罢训」。但不久他得到消息,球团打算要释出Bruce,於是他接受球团提议的薪资,只不过要加入一条附加条款——他的命运必须和Bruce绑在一起,球团不管要交易还是释出Bruce,都得连他一块送走。  球团答应这个条件。但总教练觉得事有蹊蹺,如之前所述,Henry曾向他抱怨Bruce的不良生活习惯,但怎么突然间,又像是情人一样不可分离呢?总教练私下想尽办法要查个水落石出。  总教练一直找线索,想要知道之前Henry和Bruce到了什么地方、做了什么事,而 Henry就不断扯谎,想出各种理由来掩饰他和Bruce去过医院。  脱胎换骨的表现  Henry还以他的理财知识当条件,和一位老爱奚落Bruce的队友达成协议,希望他不要对Bruce那么刻薄。Henry告诉这位队友Bruce罹患绝症的秘密,并要他守口如瓶。  但这种「秘密」,很快就在队友之间秘密流传,没多久,大多数球员都知道了。忽然间,大家对 Bruce 都特别包容,人人都愿意与他交友。原本这支球队,充满了球技一流的球星,但人人各自为政,谁也不服谁,现在因为Bruce的不幸,球队的向心力竟因而凝聚了起来,此后球队连战连胜。  Bruce原本只是替补捕手,上场机会不多,表现也不理想;因为队友的接纳,他开始有了自信,各项表现都创下生涯新高,到了七月,他已是主战捕手了。  球队最终拿下第一,季后赛一路横扫,夺得世界大赛冠军。而Bruce在球季结束前,就因病重离队,於不久后便病逝了。  电影在Henry的旁白中结束。Bruce的丧礼,球队只有送花,没有代表到场。  ◎幕  后  Bang the Drum Slowly ,中译名为「战鼓轻敲」。不过首先要说明的,这个Drum,并不是战鼓,而是送丧时的哀鼓;Slowly,也非「轻」敲,而是「慢」敲。这个鼓声,就像是丧鐘,沉重地、缓慢地敲击著,像是死神逐渐走近的脚步……  本片改编自 Mark Harris 的同名小说 Bang the Drum Slowly 。Mark Harris 总共写了四本棒球小说,这「四部曲」分别是:The Southpaw (1953)、 Bang the Drum Slowly (1956)、A Ticket for a Seamstitch (1957),和 It Looked Like For Ever (1979),书中的主角,都是投手 Henry Author Wiggen。  Bang the Drum Slowly 这个书名,是从一首美国的传统牛仔歌曲 Streets of Laredo (或称为「牛仔悲歌」 Cowboy's Lament )中的歌词改编而来,这首歌,唱的是一位垂死牛仔的临终遗言,原先的歌词,有些用语比较古老一点,而在电影里,歌词有小小的更动,以下是和书名有关的副歌部分:  O bang the drum slowly and play the fife lowly,  Play the dead march as they carry me on,  Put bunches of roses all over my coffin,  Roses to deaden the clods as they fall  啊,哀鼓慢慢击,横笛低声奏,  当他们抬我灵柩时,演奏那送丧曲,  在我棺木上,覆满成束玫瑰,  让那玫瑰,舒缓落下的土块。