搜索 VON

共找到“240”个结果
  •   黑人“O2”(泰瑞斯•吉布森 Tyrese Gibson 饰)自小就是一名孤儿,生活在混乱的黑人底层社区,他最终也走上了犯罪的道路。刑满获释后,“O2”决定洗心革面,和儿子朱利安一起开始新的生活。然而天不从人愿,“O2”再次卷入了一起黑帮事件。原来,当地的黑帮抢劫了“O2”的车,而车上的朱利安也被一同劫走了。面对黑帮提出的巨额赎金,“O2”实在无力支付。为了救回儿子,“O2”找到了以前亲密无间的表弟,希望他能助自己一臂之力。没想到表弟却是个贪生怕死之徒,怎么也不肯出手相助。无奈之下,他只好找到了以前和他有过一夜情的妓女可可。可可老谋深算、胆识过人,十分同情“O2”的遭遇,于是,他们的拯救行动开始了!
  •   费里尼拍摄了另一部自传性很强的电影《朱丽叶与魔鬼》,在这部电影里,费里尼过分追求求神秘主义的梦境空间,在影片里极尽详能的描述描写一个资产阶级的女人遭到丈夫的欺骗,精神迷惘,陷于离奇古怪的幻觉,最后终于清醒的故事。虽然费里尼和茱莉埃妲两人携手共度一生,而且费里尼也从来没有传出与其他女人的诽闻,但是我想所有对费里尼非常熟悉的影迷都不相信费里尼从没有出轨的行为。尤其在看了这部电影之后,因为在费里尼的电影中充分的表现出费里尼是一个性欲旺盛且对女人充满遐想的导演,他甚至在他的男人外遇只是把自己的性器官借给别人用一下罢了,并没有出卖自己的灵魂。或者这正是费里尼的迷人之处吧,他永远是神秘的,让人无法捉摸的。
  • 年轻的德国女警埃尔克在捷克边境一次例行车辆检查中无意间击毙了一个违抗了警方指令的捷克年轻人。埃尔克因此被警局停职调查,却仍旧坚信受害者行为不轨。一天晚上,死者的妹妹来拜访埃尔克,声称哥哥是无罪的,并指责埃尔克杀死无辜的人。第二天埃尔克因为无法承受的自责踏上了前往捷克的路。然而一切似乎并非看起来那样,埃尔克好像也踏入了陷阱……(豆瓣电影字幕翻译2.0小组)
  • 本片出自德国新浪潮电影代表人物之一,《铁皮鼓》导演沃尔克·施隆多夫之手,是一部向法国著名导演让·梅尔维尔致敬的经典作品。影片描写第一次世界大战期间,高贵的索菲女伯爵爱上了一位普通士兵,但动荡的时代,因为这段恋情却给两人带来了可怕的灾难,影片悲伤而凄凉,是导演沃尔克·施隆多夫除《铁皮鼓》以外,最被人认同的大师作品……
  • The subtitle of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet’s first feature, from 1965, “Only Violence Helps Where Violence Reigns,” suggests the fierce political program evoked by their rigorous aesthetic. The pretext of the film, set in Cologne, is Heinrich Böll’s novel “Billiards at Half Past Nine,” which they strip down to a handful of stark events and film with a confrontational angularity akin to Bartók’s music that adorns the soundtrack. The subtlest of cues accompany the story’s complex flashbacks. The middle-aged Robert Fähmel tells a young hotel bellhop of persecutions under the Third Reich; his elderly father, Heinrich, an architect famed for a local abbey, recalls the militarism of the First World War, when his wife, Johanna, incurred trouble for insulting the Kaiser. A third-generation Fähmel is considering architecture, just as the exiled brother of Robert’s late wife, returns, only to be met by their former torturer, now a West German official taking part in a celebratory parade of war veterans. Straub and Huillet make the layers of history live in the present tense, which they judge severely. The tamped-down acting and the spare, tense visual rhetoric suggest a state of moral crisis as well as the response—as much in style as in substance—that it demands.