搜索 Lucio

共找到“16”个结果
  • 那是一个遥远而又让人永世难忘的时代,一位圣者将他的名字、他的精神永远镌刻在历史的丰碑之上。备受世人爱戴的上帝之子耶稣(詹姆斯·帕特里克·卡维泽 James Patrick Caviezel 饰)为生活在穷苦和磨难中的人们带去了希望和喜悦,与此同时他的存在也触犯了教廷和统 治者的利益。他拒绝着魔鬼的引诱,而门徒犹大(卢卡·莱奥内罗 Luca Lionello 饰)则抵抗不出金钱的魅力,他为此出卖了耶稣,其丑态永久留在了“最后的晚餐”之上。在此之后,耶稣被捕,当局者为他戴上荆棘做的王冠,命他背上沉重的十字架,更用带着铁刺的鞭子抽打圣人的肌肤。耶稣痛苦呻吟着,决绝地忍受当下的一切。“仁慈之父,他们什么都不知道。”
  •   El dormitorio de un piso de la castellana, Madrid. Es el dormitorio de Sofía, una scort de lujo. Su nuevo cliente descubre el misterioso nombre que ella tiene tatuado en su pierna:    “Diana... ¿Diana es tu nombre real?”    Él se presentó como Hugo pero en realidad se llama Jano. Aparenta ser un educado hombre de negocios, un emprendedor moderno y cercano.. ¿Lo es?    El piso de Sofía se convertirá en el escenario de un perturbador juego donde se revelerán las personalidades que ambos ocultan, como capas de una compleja cebolla que se irán desgajando hasta llegar a su corazón. Y la clave del de Sofía se encuentra en desvelar quien es Diana y qué significa para ella
  • 帕斯夸利诺是意大利那不勒斯的一个小混混,因为家里有七个姐妹,他也被人称为“七美女”(在那不勒斯方言中有“小白脸”的意思)。为了维护所谓的家族名誉,帕斯夸利诺失手打死了妓院老板,结果却以精神病为由躲避了法律的裁决。二战爆发,即使精神病患者也可以报名参军,于是帕斯夸利诺来到了吃紧的德国前线,结果最后成了德军逮捕的逃兵。在集中营里,帕斯夸利诺看到了各种惨绝人寰的酷刑,为了活命,他决定以肉体与情感向德国女军官献媚……   拿波里青年帕斯夸利诺(在当地方言是“小丑”的意思)有七个姐姐,个个又胖又丑却被称为“七美人”。年纪最小的帕斯夸利诺要维护家族的尊严,每日油光粉面地出现,留下七姐妹和母亲在家做针线维生,一次他意外失手杀死了一个小流氓。二战爆发后,他被捉到纳粹集中营,肥胖的德国女军官要他提供性服务,他为了活口只得答应。后来他做了俘虏队长,被迫打死了一个不肯投降的男...
  • One hundred years after being wrongly executed, two black brothers return from the grave to avenge their deaths and reclaim their land.