搜索 佩帕

共找到“9”个结果
  •   朝鲜战争后期的1953年7月,当战争各方在进行和平停战谈判时,美军为了在谈判桌上增加筹码,命令克莱门斯中尉率领美军一个连进攻没有军事价值的255高地.他们知道板门店停战谈判可能随时会达成和平协议,所以一些士兵不太愿意做无谓牺牲.然而,克莱门斯中尉认为这是他们的爱国职责,在他的指挥下,美军在猪排山阵地上与中朝军队进行争夺战,甚至进行残酷的肉搏战.等到增援部队到达时,135人的连队打的就剩下25个人.
  • The plot introduces us to compulsive gambler Sergio, who, despite having promised his partner that he has overcome his accursed addiction, receives a tip-off about a rigged football match. Fully intending to get back all of the money he has lost recently, he returns to his regular betting shop, intent on winning. Everything seems to be going swimmingly, when suddenly Alejo, ano...
  • In a series of simple and joyous vignettes, director Roberto Rossellini and co-writer Federico Fellini lovingly convey the universal teachings of the People's Saint humility, compassion, faith, and sacrifice. Gorgeously photographed to evoke the medieval paintings of Saint Francis's time, and cast with monks from the Nocera Inferiore Monastery, The Flowers of St. Francis is a timeless and moving portrait of the search for spiritual enlightenment.
  • 亨尼卡特一家是德克萨斯小镇的名门望族,家主韦德·亨尼卡特(罗伯特·米彻姆)生性风流,与镇上不少女性发生过关系,他的妻子汉娜(埃琳诺·帕克)因此一直对待丈夫冷若冰霜。他们的儿子瑟伦(乔治·汉密尔顿)一直由母亲教育长大,性格温和有礼,对打猎一窍不通,在遭受到了其他乡民的耻笑之后,他立志要成为一个出色的猎人,韦德除了亲自传授儿子打猎知识外,也叫常在自己手下干活的年轻猎人雷夫·科普利(乔治·佩帕德)辅助儿子学习,瑟伦没用多久便在打猎方面获得成功。完成成为猎人的梦想后,瑟伦开始追求自己一直心仪的女孩丽比·霍尔斯特德(卢安娜·帕滕),尽管丽比对瑟伦也有好感,但他的父亲阿尔伯特·霍尔斯特德(埃弗雷特·斯隆)因为害怕瑟伦也和他的父亲一样生性风流,所以严格禁止二人往来,丽比与瑟伦只好偷偷见面,却未想到这为以后的悲剧埋下了祸根。
  •   George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes.  While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle.  The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures.  The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s.  But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way.  The high cheese factor is aided by the good-time cast: Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl.  One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star.  Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.
  • 首页
  • 1/1
  • 尾页